GlotPress

Translation of User Interface + Backoffice: eu

Filter ↓ Sort ↓ All (591) Translated (0) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (591) Warnings (0)
1 2 3 40
Prio Original string Translation
attributes, options and actions Atributuak, aukerak eta ekintzak Details

attributes, options and actions

Atributuak, aukerak eta ekintzak
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Here below the list of AI-generated Jarraian, IAk sortutakoen zerrenda Details

Here below the list of AI-generated

Jarraian, IAk sortutakoen zerrenda
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips: Begiratu gida honi Zakekeren IA maximizatzeko. Hauek dira aholku batzuk: Details

Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips:

Begiratu gida honi Zakekeren IA maximizatzeko. Hauek dira aholku batzuk:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
links Loturak Details

links

Loturak
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• You cannot use the AI to create • Ezin da IA erabili sortzeko. Details

• You cannot use the AI to create

• Ezin da IA erabili sortzeko.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Simplify attribute with descriptive group names. For example: Instead of listing all materials (e.g., plastic, wood...), use recognizable names; Zakeke's AI will understand them, eliminating the need for exhaustive lists. • Atributua talde-izen deskribatzaileak erabiliz sinplifikatzea. Adibidez: Material guztiak zerrendatu beharrean (adibidez, plastikoa, egurra...), izen ezagunak erabili; Zakekeren IAk ulertuko ditu, zerrenda zehatzen beharra ezabatuz. Details

• Simplify attribute with descriptive group names. For example: Instead of listing all materials (e.g., plastic, wood...), use recognizable names; Zakeke's AI will understand them, eliminating the need for exhaustive lists.

• Atributua talde-izen deskribatzaileak erabiliz sinplifikatzea. Adibidez: Material guztiak zerrendatu beharrean (adibidez, plastikoa, egurra...), izen ezagunak erabili; Zakekeren IAk ulertuko ditu, zerrenda zehatzen beharra ezabatuz.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color". • Argi eta garbi artikule nahi den emaitza, argibideak ematean. Adibidez, zehaztu" aulki bat besa onarekin edo besarkarik gabe, karrozeria pertsonalizatuaren kolorearekin". Details

• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color".

• Argi eta garbi artikule nahi den emaitza, argibideak ematean. Adibidez, zehaztu" aulki bat besa onarekin edo besarkarik gabe, karrozeria pertsonalizatuaren kolorearekin".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body". • 3D eszenako elementuak izendatzean deskriptiboa izan: saihestu posizio-kodeak edo-markatzaileak. "Mesh_01" beharrean, izen argiak erabiltzen ditu, hala nola, "gorputza". Details

• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body".

• 3D eszenako elementuak izendatzean deskriptiboa izan: saihestu posizio-kodeak edo-markatzaileak. "Mesh_01" beharrean, izen argiak erabiltzen ditu, hala nola, "gorputza".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
read here hemen irakurri Details

read here

hemen irakurri
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please Sentitzen dugu, baina baimendutako muga gainditu duela dirudi. Garrantzitsua da gure zerbitzuen erabilera justu eta segurua bermatzeko ezarritako jarraibideak eta mugak betetzea. Informazio gehiago behar baduzu, mesedez Details

We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please

Sentitzen dugu, baina baimendutako muga gainditu duela dirudi. Garrantzitsua da gure zerbitzuen erabilera justu eta segurua bermatzeko ezarritako jarraibideak eta mugak betetzea. Informazio gehiago behar baduzu, mesedez
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Limit reached Lortutako muga Details

Limit reached

Lortutako muga
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
If you need further assistance, please write an email to our support team. Laguntza gehiago behar baduzu, idatzi mezu elektroniko bat gure euskarri-taldeari. Details

If you need further assistance, please write an email to our support team.

Laguntza gehiago behar baduzu, idatzi mezu elektroniko bat gure euskarri-taldeari.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
No Microphone Detected: Make sure a microphone is connected to your device. If you're using an external microphone, ensure it's properly plugged in and recognized by your system. Ez zen mikrofonorik atzeman: ziurtatu mikrofono bat dagoela bere gailura konektatuta. Kanpoko mikrofono bat erabiltzen ari bazara, ziurtatu zure sistemak behar bezala konektatuta eta ezagututa dagoela. Details

No Microphone Detected: Make sure a microphone is connected to your device. If you're using an external microphone, ensure it's properly plugged in and recognized by your system.

Ez zen mikrofonorik atzeman: ziurtatu mikrofono bat dagoela bere gailura konektatuta. Kanpoko mikrofono bat erabiltzen ari bazara, ziurtatu zure sistemak behar bezala konektatuta eta ezagututa dagoela.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Browser Permissions: Ensure that you have granted microphone access for this website. You can usually do this by clicking the camera/microphone icon in your browser's address bar and selecting 'Allow'. Nabigatzailearen baimenak: Ziurtatu web gune honetarako mikrofonorako sarbidea eman izana. Normalean, kameraren/mikrofonoaren ikonoan klik eginez egin dezakezu, bere nabigatzailearen norabide-barran eta 'Permitir' aukeratuz. Details

Browser Permissions: Ensure that you have granted microphone access for this website. You can usually do this by clicking the camera/microphone icon in your browser's address bar and selecting 'Allow'.

Nabigatzailearen baimenak: Ziurtatu web gune honetarako mikrofonorako sarbidea eman izana. Normalean, kameraren/mikrofonoaren ikonoan klik eginez egin dezakezu, bere nabigatzailearen norabide-barran eta 'Permitir' aukeratuz.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We're unable to access your microphone. Please check the following: Ezin dugu mikrofonora sartu. Mesedez, egiaztatu honako hau: Details

We're unable to access your microphone. Please check the following:

Ezin dugu mikrofonora sartu. Mesedez, egiaztatu honako hau:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:19:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3 40

Export as