GlotPress

Translation of User Interface + Backoffice: ko

Filter ↓ Sort ↓ All (591) Translated (0) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (591) Warnings (0)
1 2 3 40
Prio Original string Translation
attributes, options and actions 속성, 옵션 및 작업 Details

attributes, options and actions

속성, 옵션 및 작업
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Here below the list of AI-generated 다음은 AI 생성 목록 아래에 있습니다 Details

Here below the list of AI-generated

다음은 AI 생성 목록 아래에 있습니다
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips: Zakeke의 AI를 극대화하기 전에 이 가이드를 확인하세요. 다음은 몇 가지 팁입니다. Details

Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips:

Zakeke의 AI를 극대화하기 전에 이 가이드를 확인하세요. 다음은 몇 가지 팁입니다.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
links 링크 Details

links

링크
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• You cannot use the AI to create • AI를 사용하여 만들 수 없습니다. Details

• You cannot use the AI to create

• AI를 사용하여 만들 수 없습니다.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Simplify attribute with descriptive group names. For example: Instead of listing all materials (e.g., plastic, wood...), use recognizable names; Zakeke's AI will understand them, eliminating the need for exhaustive lists. • 설명이 포함된 그룹 이름으로 속성을 단순화합니다. 예: 모든 재료(예: 플라스틱, 목재 등)를 나열하는 대신 알아볼 수 있는 이름을 사용합니다. Zakeke의 AI는 이를 이해하므로 완전한 목록이 필요하지 않습니다. Details

• Simplify attribute with descriptive group names. For example: Instead of listing all materials (e.g., plastic, wood...), use recognizable names; Zakeke's AI will understand them, eliminating the need for exhaustive lists.

• 설명이 포함된 그룹 이름으로 속성을 단순화합니다. 예: 모든 재료(예: 플라스틱, 목재 등)를 나열하는 대신 알아볼 수 있는 이름을 사용합니다. Zakeke의 AI는 이를 이해하므로 완전한 목록이 필요하지 않습니다.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color". • 프롬프트를 제공할 때 원하는 결과를 명확하게 표현합니다. 예를 들어 "팔걸이가 있거나 없는 의자, 사용자 지정 가능한 신체 색상이 있는 의자"와 같은 세부 정보를 지정합니다. Details

• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color".

• 프롬프트를 제공할 때 원하는 결과를 명확하게 표현합니다. 예를 들어 "팔걸이가 있거나 없는 의자, 사용자 지정 가능한 신체 색상이 있는 의자"와 같은 세부 정보를 지정합니다.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body". • 3D 장면 요소의 이름을 지정할 때 설명적이어야 하며, 코드나 자리 표시자는 사용하지 않습니다. "Mesh_01" 대신 "body"와 같은 명확한 이름을 사용합니다. Details

• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body".

• 3D 장면 요소의 이름을 지정할 때 설명적이어야 하며, 코드나 자리 표시자는 사용하지 않습니다. "Mesh_01" 대신 "body"와 같은 명확한 이름을 사용합니다.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
read here 여기를 읽어보세요 Details

read here

여기를 읽어보세요
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please 죄송합니다. 허용된 한도를 초과한 것 같습니다. Google 서비스를 공정하고 안전하게 사용할 수 있도록 설정된 가이드라인과 한도를 준수하는 것이 중요합니다. 더 많은 정보가 필요하시면 Details

We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please

죄송합니다. 허용된 한도를 초과한 것 같습니다. Google 서비스를 공정하고 안전하게 사용할 수 있도록 설정된 가이드라인과 한도를 준수하는 것이 중요합니다. 더 많은 정보가 필요하시면
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Limit reached 한도 도달 Details

Limit reached

한도 도달
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
If you need further assistance, please write an email to our support team. 추가 지원이 필요한 경우 지원팀에 이메일을 보내주십시오. Details

If you need further assistance, please write an email to our support team.

추가 지원이 필요한 경우 지원팀에 이메일을 보내주십시오.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
No Microphone Detected: Make sure a microphone is connected to your device. If you're using an external microphone, ensure it's properly plugged in and recognized by your system. 마이크가 감지되지 않음: 마이크가 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 외부 마이크를 사용하는 경우 제대로 연결되어 있고 시스템에서 인식되는지 확인합니다. Details

No Microphone Detected: Make sure a microphone is connected to your device. If you're using an external microphone, ensure it's properly plugged in and recognized by your system.

마이크가 감지되지 않음: 마이크가 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 외부 마이크를 사용하는 경우 제대로 연결되어 있고 시스템에서 인식되는지 확인합니다.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Browser Permissions: Ensure that you have granted microphone access for this website. You can usually do this by clicking the camera/microphone icon in your browser's address bar and selecting 'Allow'. 브라우저 권한: 이 웹사이트에 대한 마이크 액세스 권한을 부여했는지 확인하십시오. 일반적으로 브라우저의 주소 표시줄에서 카메라/마이크 아이콘을 클릭하고 '허용'을 선택하면 됩니다. Details

Browser Permissions: Ensure that you have granted microphone access for this website. You can usually do this by clicking the camera/microphone icon in your browser's address bar and selecting 'Allow'.

브라우저 권한: 이 웹사이트에 대한 마이크 액세스 권한을 부여했는지 확인하십시오. 일반적으로 브라우저의 주소 표시줄에서 카메라/마이크 아이콘을 클릭하고 '허용'을 선택하면 됩니다.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We're unable to access your microphone. Please check the following: 마이크에 액세스할 수 없습니다. 다음을 확인하십시오. Details

We're unable to access your microphone. Please check the following:

마이크에 액세스할 수 없습니다. 다음을 확인하십시오.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:23:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3 40

Export as