GlotPress

Translation of User Interface + Backoffice: sr

Filter ↓ Sort ↓ All (591) Translated (0) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (591) Warnings (0)
1 2 3 40
Prio Original string Translation
attributes, options and actions atributi, opcije i radnje Details

attributes, options and actions

atributi, opcije i radnje
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Here below the list of AI-generated Ovde ispod liste AI generisanih Details

Here below the list of AI-generated

Ovde ispod liste AI generisanih
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips: Pogledajte ovaj vodič pre nego što zaronite da biste uvećali Zakekeov AI. Evo nekoliko saveta: Details

Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips:

Pogledajte ovaj vodič pre nego što zaronite da biste uvećali Zakekeov AI. Evo nekoliko saveta:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
links Veze Details

links

Veze
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• You cannot use the AI to create • Ne možete da koristite AI za kreiranje Details

• You cannot use the AI to create

• Ne možete da koristite AI za kreiranje
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Simplify attribute with descriptive group names. For example: Instead of listing all materials (e.g., plastic, wood...), use recognizable names; Zakeke's AI will understand them, eliminating the need for exhaustive lists. • Pojednostavite atribut opisnim imenima grupa. Na primer: Umesto da nabrajate sve materijale (npr. plastiku, drvo...), koristite prepoznatljiva imena; Zakekeova AI će ih razumeti, eliminišući potrebu za iscrpnom listu. Details

• Simplify attribute with descriptive group names. For example: Instead of listing all materials (e.g., plastic, wood...), use recognizable names; Zakeke's AI will understand them, eliminating the need for exhaustive lists.

• Pojednostavite atribut opisnim imenima grupa. Na primer: Umesto da nabrajate sve materijale (npr. plastiku, drvo...), koristite prepoznatljiva imena; Zakekeova AI će ih razumeti, eliminišući potrebu za iscrpnom listu.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color". • Jasno artikulišete željeni ishod prilikom obezbeđivanja odziva. Na primer, navedite detalje kao što su "stolica sa ili bez naslona za ruke, sa prilagodljivom bojom tela". Details

• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color".

• Jasno artikulišete željeni ishod prilikom obezbeđivanja odziva. Na primer, navedite detalje kao što su "stolica sa ili bez naslona za ruke, sa prilagodljivom bojom tela".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body". • Budite opisni u imenovanju elemenata 3D scene – izbegavajte šifre ili čuvare mesta. Umesto "Mesh_01", koristite jasna imena kao što je "telo". Details

• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body".

• Budite opisni u imenovanju elemenata 3D scene – izbegavajte šifre ili čuvare mesta. Umesto "Mesh_01", koristite jasna imena kao što je "telo".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
read here pročitajte ovde Details

read here

pročitajte ovde
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please Ћao nam je, ali izgleda da ste prekoračili dozvoljenu granicu. Važno je pridržavati se smernica i ograničenja postavljenih tako da obezbede fer i bezbedno korišćenje naših usluga. Ako vam treba više informacija molim vas Details

We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please

Ћao nam je, ali izgleda da ste prekoračili dozvoljenu granicu. Važno je pridržavati se smernica i ograničenja postavljenih tako da obezbede fer i bezbedno korišćenje naših usluga. Ako vam treba više informacija molim vas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Limit reached Dostignuta granica Details

Limit reached

Dostignuta granica
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
If you need further assistance, please write an email to our support team. Ukoliko vam je potrebna dodatna pomoć, molimo vas da napišete e-poruku našem timu za podršku. Details

If you need further assistance, please write an email to our support team.

Ukoliko vam je potrebna dodatna pomoć, molimo vas da napišete e-poruku našem timu za podršku.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
No Microphone Detected: Make sure a microphone is connected to your device. If you're using an external microphone, ensure it's properly plugged in and recognized by your system. Mikrofon nije otkriven: Uverite se da je mikrofon povezan sa uređajem. Ako koristite spoljni mikrofon, uverite se da ga je sistem ispravno priključio i prepoznao. Details

No Microphone Detected: Make sure a microphone is connected to your device. If you're using an external microphone, ensure it's properly plugged in and recognized by your system.

Mikrofon nije otkriven: Uverite se da je mikrofon povezan sa uređajem. Ako koristite spoljni mikrofon, uverite se da ga je sistem ispravno priključio i prepoznao.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Browser Permissions: Ensure that you have granted microphone access for this website. You can usually do this by clicking the camera/microphone icon in your browser's address bar and selecting 'Allow'. Dozvole pregledača: Uverite se da ste odobrili pristup mikrofonu za ovu Veb lokaciju. To obično možete da uradite tako što ćete kliknuti na ikonu kamere/mikrofona na traci adresa pregledača i izabrati stavku "Dozvoli". Details

Browser Permissions: Ensure that you have granted microphone access for this website. You can usually do this by clicking the camera/microphone icon in your browser's address bar and selecting 'Allow'.

Dozvole pregledača: Uverite se da ste odobrili pristup mikrofonu za ovu Veb lokaciju. To obično možete da uradite tako što ćete kliknuti na ikonu kamere/mikrofona na traci adresa pregledača i izabrati stavku "Dozvoli".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We're unable to access your microphone. Please check the following: Ne možemo da pristupimo vašem mikrofonu. Proverite sledeće: Details

We're unable to access your microphone. Please check the following:

Ne možemo da pristupimo vašem mikrofonu. Proverite sledeće:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:28:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3 40

Export as